1. 여자 : 이거 좀 봐 주실래요? 옷에 커피를 쏟았어요.

- Може ли да погледнете това? Тука се е разляло кафе.

남자 : 어디 좀 볼까요? 음……, 세탁하면 깨끗해질 거예요. 언제까지 해

드리면 돼요?

- Къде трябва да погледна? Когато се изпере, би трябвало да се изчисти. Докога трябва да е готово?

여자 : 내일까지 해 주세요.

- Моля, да е готово утре.

2. 여자 : 그동안 답답했는데 높은 데 올라오니까 좋네요.

- Въпреки че беше тежко, хубаво е, че се качихме на високо.

남자 : 그렇죠? 그래서 저는 등산이 좋아요. 이렇게 정상에서 멀리 바라보고

있으면 마음이 편해져요.

- Така е. Харесвам планинарство. Така да гледам от върха, ми е хубаво на душата.

여자 : 맞아요. 우리 이제 자주 와요.

- Така е. Да идваме често.

3. 남자 : 스마트폰 사용자가 많아지면서 모바일 쇼핑 이용객이 급격히 증가한

것으로 나타났습니다. 20대가 가장 많이 이용하는 것으로 나타났으며

10대가 그 뒤를 이었습니다. 여전히 컴퓨터로 쇼핑을 하는 사람들이

많지만 앞으로 모바일 쇼핑 이용객이 더 늘 것으로 예상됩니다.

Докато потребителите на смартфоните се увеличават, клиентите на мобилното пазаруване се увеличават също. Докато хората на възраст между 20 и 30 години най-много ги използват, под 20 години са след тях. Все още хората, които купуват чрез компютри, са много, но оттук нататък мобилното пазаруване ще се увеличава.

4.  남자 : 사장님, 제가 감기 때문에 오늘은 못 나갈 것 같아요. 죄송합니다.

- Понеже съм болен, днес изглежда няма да мога да дойда на работа. Съжалявам.

여자 : 괜찮아요. 그런데 병원에 갔다 왔어요? 다른 사람들도 많이 있으니까

걱정하지 말고 푹 쉬어요.

- Няма проблем. Ходи ли в болницата? Има още много хора, така че не се притеснявай, а си почивай.

남자 : 내일은 꼭 나가도록 하겠습니다. Утре задължително ще дойда.

5. 남자 : 어서 오십시오, 손님. 어디로 모실까요?

- Заповядайте. Докъде да Ви закарам?

여자 : 서울역요. 그런데 아저씨, 7시까지 도착할 수 있을까요? 제가 기차를

타야 해서요.

- До станция Сеул. Но, господине, ще успеем ли да пристигнем до 7 часа? Трябва да се кача на влак.

남자 : 비가 와서 그 시간까지는 힘들겠는데요. Тъй като вали, ще е трудно да стигнем.

6. 여자 : 요즘 집에서 만들어 먹는 음료수가 인기래요. 만드는 법도 간단하고

쉬워서 많이 만든대요.

- Напоследък са известни домашно направените напитки. Тъй като начинът за направа е лесен, се прави много.

남자 : 직접 만드니까 파는 것보다 건강에 좋겠네요.

- По-добре за здравето е да са направени, отколкото купени.

여자 : 저도 한번 만들어 보려고요. И аз ще направя веднъж.

7. 여자 : 거실이 너무 넓어서 허전해 보였는데 이렇게 화분을 몇 개 놓으니까

훨씬 좋지?

- Холът е доста широк и ме кара да се чувствам самотно, няма ли да е по-добре, ако сложим няколко саксии? 

남자 : 응, 그렇기는 한데 문 옆에 커다란 화분이 있으면 좀 불편할 것 같아.

- Да. Така е, но ако има до вратата голяма саксия, ще бъде доста неудобно.

여자 : 그럼 저쪽으로 옮겨야겠네. Тогава да се премести там.

8. 여자 : 저, 갑자기 비가 와서 그러는데 요즘도 우산 빌려 주세요?

- Ех, изведнъж заваля дъжд, затова би ли ми заел чадъра си?

남자 : 어쩌죠? 우산 대여 서비스가 지난달부터 중단되었습니다. 우산을

반납하는 분들이 너무 적어서 서비스를 계속하기가 힘들어서요.

- Какво да направя? Миналия месец услугата по заемане на чадъри прекъсна. Понеже много хора не си връщаха чадърите, услугата беше трудна. 

여자 : 필요할 때 빌릴 수 있어서 좋았는데 아쉽네요. Жалко, беше удобно да заемаш чадър от тази услуга.

9. 여자 : 중고 가게에서 가구를 사 가기도 한다면서? 침대를 팔까 하는데

어떻게 하면 돼?

- Можеш ли да купиш от втората употреба мебел? Трябва да продам легло, какво трябва да направя?

남자 : 먼저 침대 사진을 찍어서 가게 홈페이지에 올리고 어느 회사 제품

인지도 써 놔. 그럼 가게에서 연락이 올 거야.

- Първо, направи снимка на леглото, качи я на заглавната страница на магазина и напиши на коя фирма е. И тогава ще ти звъннат от магазина.

여자 : 그러면 침대는 내가 갖다 줘야 돼?

- Тогава ще трябва ли да им дам леглото?

남자 : 아니, 가게에서 사람들이 와서 가져갈 거야.

- Не, ще дойдат хора от магазина да го вземат.

침대의 사진을 찍는다. Ще направи снимка на леглото.

10. 여자 : 팀장님, 복사기를 새로 사야 할 것 같은데요.

- Господине, мисля, че трябва да купим нов ксерокс.

남자 : 왜요? 고칠 수 없대요?

- Защо? Не може ли да се ремонтира?

여자 : 네, 복사기가 너무 오래돼서 고치는 데 비용이 많이 들 것 같다고

합니다. 구매팀에 얘기해서 새것으로 사는 게 어떨까요?

- Да, понеже ксероксът е много стар, ще струва скъпо да се ремонтира. Какво ще кажете да се обърнем към търговския отдел и да купим нов?

남자 : 그렇게 해요. 그럼 김 대리가 자세한 상황을 알려 주도록 하세요.

- Направете така. Тогава докладвайте подробно ситуацията на г-н Ким.

구매팀에 복사기 상태를 설명한다. Ще обясни ситуацията с ксерокса в търговския отдел.

11. 여자 : 민수 씨, 이번에 인문학 강의 들을 거예요?

- Минсу, ще слушаш ли лекциите по хуманитарни науки?

남자 : 저는 작년에 들었어요. 그 강의 인기가 많으니까 빨리 신청해야 할

거예요.

- Слушах ги миналата година. Тъй като тези лекции са много популярни, бързо си подай заявлението.

여자 : 아, 네. 그럼 서둘러야겠네요. 그런데 교재는 뭐예요? 홈페이지에

나와 있지 않더라고요.

- А, да. Тогава трябва да побързам. Какви са учебните материали? Не ги намирам на заглавната страница.

남자 : 그래요? 저한테 그 책이 있으니까 내일 갖다 줄게요.

- Така ли? Аз книгите ги имам, утре ще ти ги дам.

 

인문학 강의를 신청한다. Ще подаде заявление за курса по хуманитарни науки.

12. 남자 : 강 선생님, 이번 현장학습은 어디로 가면 좋을까요?

- Г-н Канг, къде ще е добре да отидем на обучение сред природата?

여자 : 음……, 안전 교육 체험관이 어때요? 지진과 같은 자연재해를 체험해

보면 학생들한테도 유익할 거예요.

- Образователният център за сигурност как е? Ще е добре за студентите да участват в симулация на природно бедствие като земетресение. 

남자 : 그게 좋겠네요. 구체적으로 어떤 프로그램이 있는지 알아봐야겠어요.

위치도 알아보고요.

- Това би било добре. Конкретно ще е хубаво да видим какви програми има. И да разберем мястото.

여자 : 위치는 제가 알아봐 드릴게요.

- Аз ще видя мястото.

남자 : 정말요? 고마워요, 강 선생님. 그럼 저는 자세한 일정을 짜야겠어요.

- Така ли? Благодаря, г-н Канг. Тогава аз ще направя подробен план.

체험관의 위치를 알아본다. Ще разбере мястото на образователния център.

13. 여자 : 해외 온라인 쇼핑몰에서 물건을 사면 싸다면서?

- Пазаруването от чуждестранни онлайн магазини евтино ли е?

남자 : 응. 시간은 좀 오래 걸리는데 훨씬 더 싸. 국내에서 구할 수 없는

물건도 살 수 있고.

- Да. Отнема малко повече време, но е по-евтино. Също можеш да си купиш неща, които не се намират в страната.

여자 : 주문하기 복잡하지 않아? 나도 한번 해 볼까 하는데.

- Поръчката сложна ли е? И аз искам да опитам веднъж.

남자 : 별로 안 어렵던데. 세일하면 더 싸지니까 세일 기간도 잘 알아보고 해

- Не е особено трудно. Разбери кога е разпродажбата, защото тогава е по-евтино.

해외 온라인 쇼핑을 하면 물건을 받을 때까지 오래 기다려야 한다. Когато пазаруваш онлайн от чужбина, трябва да чакаш дълго, за да си получиш нещата.

14. 여자 : 안내 말씀 드리겠습니다. 잠시 후 4시부터 7시까지 영화 촬영이

진행될 예정입니다. 동문 주차장에 차를 세우신 분들은 공원 내 다른

주차장으로 이동시켜 주시기 바랍니다. 영화를 찍는 동안 사진 촬영은

금지되어 있으니 협조해 주시기 바랍니다.

Сега ще Ви дам инструкции. От 4 до 7 сме планирали да прекараме времето си на снимачната площадка. Хората, които са паркирали на източния вход на паркинга, моля да преместят колите си на паркинга в парка. Докато се снима филмът, е забранено да се стои на снимачната площадка, затова молим за Вашето съдействие.

동문 주차장에 있는 차를 다른 곳으로 옮겨야 한다. Колите, паркирани до източния вход на парка, трябва да се преместят.

15. 남자 : 다음은 작년 말 인기를 끌었던 앙코르 발레 공연 소식입니다. 이

공연은 한 예술고등학교 교사들로 이루어진 무용단이 어린이들을

위해 준비한 발레인데요. 어린이들이 재미있게 볼 수 있도록 무용

수들이 동물 복장을 하고 나와 춤을 춥니다. 여기에 노래도 더해져

아이들의 이해를 돕고 있습니다. 휴일 나들이로 온 가족이 함께 관

람하시는 것도 좋을 것 같습니다.

Следното е новина относно добилото популярност миналата година балетно представление Анкоръ. Това представление е балет, подготвен за децата от балетна трупа, съставена от преподаватели от гимназия за изкуства. За да бъде забавно на децата да гледат, танцьорите са облечени като животни и така излизат на сцената да танцуват. Освен това песента помага на децата да разберат по-добре. Изглежда, че е добро място, което семейството може да посети заедно през ваканцията.  

공연 중에 내용 이해를 돕는 노래가 나온다. По време на представлението има песен, която помага да се разбере съдържанието.

16. 여자 : 오늘은 기차가 다니지 않는 기차역, 송정역에 나와 있습니다. 역장님,

이곳을 좀 소개해 주시죠.

- Днес се намираме на гара Сонджон, която не функционира. Господине, моля, представете тази гара.

남자 : 이곳은 10년 전부터 기차를 운행하지 않는 곳입니다. 그래서 그동안

역사를 사용하지 않고 있었는데요. 최근 한 주민의 제안으로 기차역과

열차를 옛날 열차 분위기의 카페로 만들었습니다. 지역 주민들의

반응도 좋고 이곳을 방문했던 손님들의 입소문을 듣고 찾아오는

관광객이 많아졌습니다.

- На това място от 10 години не пристига влак. Гарата не се е ползвала през това време. Наскоро по предложение на един гражданин я направихме на вагон-ресторант. Увеличили са се посетителите на това място благодарение на положителните отзиви на хората, които вече са го посетили.  

기차역과 열차를 카페로 바꿨다. Променили са гарата и влакът на кафене.

17. 남자 : 현아 씨가 직장을 그만두고 1년 계획으로 세계여행을 간대요. 정말

대단한 것 같아요.

- Хьона напусна работното си място и си направи план за едногодишно околосветско пътешествие. Това е наистина невероятно.

여자 : 저도 들었어요. 그런데 직장까지 그만두고 여행을 간다는 게 좀

이해가 안돼요. 회사에 다니면서도 여행은 할 수 있을 텐데.

- Да, и аз чух за това. Само не я разбирам защо трябваше да напуска работното място. Можеше да го направи, докато ходи на работа.

남자 : 길게는 못 가잖아요. 쉬면서 자기 자신도 돌아보고 새로운 계획도

세울 수 있으니까 한번쯤 장기 여행을 가는 건 좋은 것 같아요.

- Не може да отиде далече. Изглежда добре веднъж да отиде на дълго пътуване, тъй като докато почива, може да се огледа назад и да си направи нови планове.

장기간 떠나는 여행은 여러 가지 장점이 많다. Дългото пътуване има много достойнства.

18. 남자 : 그럼 운동은 다음 주 월요일부터 시작하시는 걸로 알고 있겠습니다.

더 궁금한 건 없으세요?

- Знам, че следващата седмица започваш да тренираш от понеделник. Няма ли нещо любопитно?

여자 : 제가 일주일에 세 번 정도밖에 못 올 것 같은데요. 그 정도로도 운동

효과를 볼 수 있을까요?

- Изглежда, че ще мога да тренирам само три пъти на седмица. Дали ще е достатъчно?

남자 : 그럼요. 세 번 정도 하시면 충분합니다. 운동은 많이 한다고 좋은

게 아니거든요. 너무 심하게 운동하면 몸이 스트레스를 받아서 건강에

더 안 좋습니다. 무리하지 말고 적당히 하는 게 좋죠.

- Разбира се. Ако тренираш три пъти на седмица, това ще е достатъчно. Не е хубаво да тренираш прекалено. Ако тренираш много, ще докараш стрес на тялото си и това няма да се отрази добре на здравето ти. Не бъди неразумна и прави нещата с мярка.

운동은 각자의 체력에 맞게 해야 한다. Спортът трябва да съответства на физическата сила на всеки.

19. 남자 : 연예인이 자기 아이들과 함께 텔레비전에 나오는 경우가 많네요.

- Има много случаи, в които известните личности излизат на телевизионни предавания с децата си.

여자 : 그러게요. 그런데 아이들한테 부작용은 없을까요?

- Така е. Но няма ли някакво негативно влияние върху децата?

남자 : 혼자 출연하는 게 아니라 부모님과 함께 나오니까 걱정할 일은 없을

것 같은데요. 무엇보다 아이들의 재능을 일찍 발견할 수 있어서 좋을

것 같고요.

- Не мисля, че има повод за притеснения, тъй като децата излизат със своите родители, а не сами. Най-вече мисля, че е хубаво да се открият талантите на децата отрано.

여자 : 학교에 다녀야 할 나이인데 방송 때문에 공부할 시간이 없잖아요.

- Те са достатъчно големи да ходят на училище, но нямат време да учат заради участие в предавания.

아이들의 방송 출연은 걱정할 문제가 아니다. Няма проблем децата да се появяват на телевизионни предавания.

20. 여자 : 김영재 선생님은 전통 그대로의 한복만 만드시는 걸로 유명한데요.

특별한 이유가 있나요?

- Г-н Ким Йонгдже е известен с това, че прави ханбок. Има ли специална причина зад това?

남자 : 전 한복의 대중화보다는 전통 한복의 아름다움을 지키는 게 중요하

다고 봅니다. 현대 한복은 화려한 색과 실용적인 디자인으로 한복을

대중화하는 데 기여했지요. 하지만 한복의 가장 중요한 요소는 과하지

않은 색과 선입니다. 이런 고유의 특징이 빠진다면 진짜 한복이 아닌

거죠.

- Аз смятам, че пазенето на красотата на традиционния ханбок е много по-важно от това да се популяризира. Модерният ханбок е допринесъл за популяризацията на ханбок с цветен и практичен дизайн. Но най-важните елементи на ханбок са цветовете и линиите да не са прекалено много. Ако тези уникални характеристики липсват, то тогава не е истински ханбок. 

전통 한복의 특징을 지키는 것이 중요하다. Важно е да се запазят характеристиките на традиционния ханбок.

21-22. 여자 : 기숙사 신청 날짜를 착각해서 신청을 못했는데 어쩌지?

- Обърках датата за подаване на заявление за общежитие, ако не мога да подам заявление, какво да правя?

남자 : 학교에서 소개해 주는 집이 있는데 신청해 볼래? 다른 학생들하고

보증금을 나눠 내고 집을 같이 빌리는 방식이라서 보증금 부담도

적은데.

- В университета са представени няколко варианта, пробва ли да подадеш заявление за тях? Можеш да поделиш разходите с други студенти и така да си намалиш разходите.

여자 : 그럼 집을 같이 쓰는 거네? 한집에서 공동생활 하는 건 좀 불편할

것 같은데. 아무래도 서로 신경 쓸 일도 많을 거고.

- В такъв случай може ли заедно да използваме една квартира? Съвместният живот в една къща изглежда неудобен. Има много ядове.

남자 : 공동생활도 생각보다 괜찮아. 방은 혼자 쓰니까 개인 공간도 있고.

부엌이나 거실 같은 공용 공간은 같이 관리하니까 혼자일 때보다

오히려 편해. 서로 의지가 되니까 외로움도 덜하고.

- Съвместното живеене е по-добре, отколкото мислех. Използваш собствена стая, имаш лично пространство. Кухнята и дневната се използват заедно, което обратно е удобно. Има на кого да се опреш, затова не се чувстваш самотен.

 다른 사람과 함께 사는 것은 긍정적인 면도 있다. Животът заедно с друг човек има положителни страни.

학교에서 소개해 주는 집은 보증금을 내야 한다. Квартирите, представени в университета, са платени.

23-24. 여자 : 김 대리, ‘이름 부르기’ 서비스의 반응이 어떤가요?

- Г-н Ким, какви са реакциите на услугата за повикване по име?

남자 : 지금까지는 좋은 것 같습니다. 주문한 음료가 준비되면 이전과는

다르게 진동벨이 아니라 이름을 불러서 알려주니까 고객들이 친근

하게 느끼는 것 같습니다.

- Засега изглежда добре. За разлика от преди, когато са приготвени поръчаните напитки, не се викат клиентите със звънеца, а с името, и клиентите се чувстват приятелски настроени.

여자 : 그럼 당분간 반응을 좀 더 지켜봅시다. 그런데 지금까지 보고된

부정적인 의견은 없었나요?

- Тогава да наблюдаваме реакциите известно време. Но досега има ли забелязани лоши мнения?

남자 : 매장이 붐빌 때 이름을 부르는 소리가 잘 안 들려서 불편하다는

의견이 있기는 했지만 다른 큰 불만은 없었습니다.

- Когато е претъпкан магазинът, понеже не се чува добре повикването по име, има мнение, че е неудобно, но освен това няма други големи забележки.

‘이름 부르기’ 서비스에 대한 반응을 보고하고 있다. Разглежда реакциите за повикване по името.

이 서비스 시작 전에는 음료가 준비되면 진동벨로 알렸다. Преди да започне тази услуга, когато са приготвени напитките, се вика със звънеца.

25-26. 여자 : 버려지는 종이로 예술 작품을 만드신다고 들었습니다. 이런 작품

활동을 하시는 데에는 이유가 있을 것 같은데요.

- Чух, че си направил произведение на изкуството от изхвърлена хартия. Изглежда, че има причина да правиш подобни произведения.

남자 : 버려지는 종이를 재료로 쓰는 것은 작품에 메시지를 담고 싶기 때문

입니다. ‘일회용품을 사용하지 맙시다.’라는 말을 듣고 실천으로 옮길

사람이 얼마나 될까요? 하지만 버려지는 종이로 만든 작품을 보고

환경 문제에 대해 깨닫는 사람이 훨씬 많을 겁니다. 그럼 결국 환경에

관심이 없던 사람도 자연스럽게 환경 문제를 인식하게 되겠지요. 이런

방법은 환경을 보호하자고 말하는 것보다 더 큰 힘을 가지고 있다고

생각합니다.

Искам да предам съобщение чрез това произведение, което съм направил от изхвърлена хартия. Колко са хората, които като чуят, че не трябва да използват продукти за еднократна употреба, ще го изпълнят на практика? Повече са хората, които ще разберат относно природните проблеми, като видят произведение, направено от изхвърлена хартия. Така накрая дори хората, които нямат интерес към околната среда, естествено ще започнат да разбират проблема. Мисля, че този начин е по-ефективен от думите, че трябва да се пази природата.

 환경 문제를 스스로 인식할 수 있도록 해 줘야 한다. Трябва сами да разберем проблема относно околната среда. 

이 남자는 작품을 통해 메시지를 전하고 있다. Този мъж предава съобщение чрез произведението си.

Τελευταία τροποποίηση: Παρασκευή, 31 Μαρτίου 2023, 12:18 PM