31. 오빠가 있습니다.언니도 있습니다.

Имам по-голям брат. Имам по-голяма сестра.

가족 семейство

32. 저는 회사원입니다.자동차 회사에 다닙니다.

Аз съм фирмен служител. И работя във фирма за коли.

직업 професия

33. 한국에는 봄,여름,가을,겨울이 있습니다.지금은 가을입니다.

В Корея има пролет, лято, есен и зима. В момента е есен.

계절 сезон

34. 서점에 갑니다.( )을 삽니다.

Отивам в книжарницата. Купувам книга.

책 книга

35. 한국어가 어렵습니다.친구( )물어봅니다.

Корейският език е труден. Питам приятел.

에게 на някого

36. 학교가 ( ).그래서 걸어서 갑니다.

Училището е близо, затова ходя пеш.

가깝습니다 близък е

37. 영화가 끝났습니다.극장에서 ( ).

Филмът свърши. Излизаме от киното.

나갑니다 излизам

38. 바다 여행이 재미있었습니다.다음에 ( )갈 겁니다.

Пътуването до морето беше интересно. Другия път пак ще отида.

다시 пак

39. 눈이 옵니다.그리고 바람도 ( ).

Вали сняг и духа вятър.

붑니다 духа

40. 금요일에 민수 씨를 만납니다.

В петък ще се видя с Минсу.

41. 마이클 씨는 도서관에 올 겁니다.

Майкъл ще дойде в библиотеката.

42. 커피와 주스도 같이 만듭니다.

Заедно ще приготвят кафе и сок.

43. 저는 그림을 배웁니다.주말마다 공원에 가서 그림을 그립니다.가끔

어머니와 미술관에 가서 구경을 합니다.

Аз уча да рисувам. Всеки уикенд ходя в парка, за да рисувам картини. Понякога с майка ходим в галерия, за да разглеждаме.

저는 공원에서 그림을 그립니다. Рисувам в парка.

44. 오늘 저녁에 손님이 옵니다.그래서 아침에 꽃도 사고 집도 청소했습니다.

회사가 끝나면 집에 일찍 가서 음식을 준비할 겁니다.

Днес вечерта ще дойде гост. Затова сутринта купих цветя и почистих вкъщи. Като приключа работата, по-рано ще отида вкъщи и ще приготвя храна.

손님과 저녁을 먹을 겁니다. Ще вечеряме с госта.

45. 저는 마음이 아프고 힘들 때 친구를 만납니다.친구를 만나서 제 생각을 친구에게 이야기합니다.그러면 기분이 좋고 즐겁습니다.

Когато не се чувствам добре и ми е тежко, се срещам с приятели. Когато се срещам с приятелите си, им споделям своите мисли. Тогава настроението ми се подобрява и се радвам.

저는 힘들 때 친구와 이야기를 합니다. Когато ми е тежко, си говоря с приятели.

46. 저는 아이들에게 가방을 만들어 줍니다.다른 사람에게도 자주 가방을

만들어서 선물합니다.가방 만들기는 어렵지만 재미있습니다.

Направих раница на детето си. На други хора също често им правя чанти за подарък. Правенето на чанти е трудно, но забавно.

저는 가방 만들기를 좋아합니다. Харесвам да правя чанти.

47. 친구가 다리가 아파서 수업에 못 왔습니다.저는 오후에 친구에게 숙제를

말해 줄 겁니다.내일은 친구 집에 가서 함께 학교에 가려고 합니다.

Моят приятел не дойде в час, защото има болки в краката. Казах домашното на моя приятел следобед. Ще ходя до къщата на моя приятел утре и ще отидем на училище заедно.

저는 친구를 도와줄 겁니다. Ще помогна на моя приятел.

48. 형은 어릴 때 조용하고 말이 없었습니다.그리고 혼자 있는 것을 좋아했습니다.그런데 지금은 재미있는 말도 많이 하고 사람들도 자주 만납니다.

Брат ми като малък беше тих и не говореше. И харесваше да бъде сам. Обаче сега говори много интересни неща и се среща с много хора.

 형은 옛날과 많이 다릅니다. Брат ми преди е бил много различен.

49-50. 학교 앞에 새 카페가 문을 열었습니다.이 카페에는 ( ㉠ ).손님이 마시고 싶은 차를 준비해서 마시고 컵도 직접 씻습니다.차를 마신 후에 차 값은 ‘돈을 넣는 곳’에 내면 됩니다.이 카페는 편하게 오래 앉아 있을 수 있고 값도 싸서 인기가 많습니다.

Пред училище отвори ново кафене. В това кафене няма работещи хора. Клиентите сами правят чая, който им се пие, и след като го изпият, даже си измиват чашите. След като си изпият чая, оставят парите в място, където се оставят пари. В това кафене можеш да си седиш дълго и цената е евтина, затова е много популярно. 

일하는 사람이 없습니다 Няма работещи хора.

이 카페는 편안해서 사람들이 좋아합니다. Кафенето е удобно и затова хората го харесват.

51-52. 120전화는 편리합니다.이 전화는 외국인도 ( ㉠ ).호텔을 예약

하고 싶은 외국인은 여기에 전화하면 됩니다.택시나 기차 예약도 도와

줍니다.또한 외국어로 관광 안내도 받을 수 있습니다.120전화는 24시간

전화를 받습니다.

Телефон 120 е удобен. Този телефон чужденците също могат да го използват. Чужденците, които искат да резервират хотела, могат да се обадят на този номер. Може да помогне със запазване на такси или влак. Също така може да се получи туристическа информация на чужд език. Телефон 120 получава обаждания 24 часа в денонощието.

이용할 수 있습니다 мога да използвам

120전화의 서비스 내용 съдържание на услугата телефон 120

53-54. 저와 제 여동생은 같은 날 태어났습니다.우리는 얼굴이 아주 비슷합니다. 머리색과 머리 모양도 같습니다.또 청바지와 흰색 티셔츠를 좋아하는 것도 똑같습니다.그리고 둘 다 작은 일에도 잘 웃습니다.그래서 많은 사람들이 ( ㉠ )동생으로 생각합니다.

Аз и по-малката ми сестра сме родени на един и същи ден. Много си приличаме. Цветът на косата и прическата също е подобна. Също така харесваме бели тениски и дънки. И двете се смеем на малки неща. Затова много хора, като видят мен, се сещат за сестра ми.

 저를 보면 като видят мен

저와 여동생은 태어난 날이 같습니다. Родени сме на един и същи ден.

55-56. 떡볶이는 종류가 많습니다.보통 우리가 먹는 떡볶이는 맵지만 전통

떡볶이는 맵지 않습니다.고추장을 넣지 않고 간장으로 만들기 때문입니다.

( ㉠ )매운 것을 못 먹는 아이들이나 외국인도 먹을 수 있습니다.또

소고기와 여러 가지 채소가 들어 있기 때문에 맛도 좋고 건강에도 좋습니다.

Има много видове токпоки. Традиционното токпоки не е люто, но това, което ние често ядем, е люто. Тъй като не се добавя кочуджан, тъй като се приготва с канджан. Затова и деца, и чужденци, които не могат да ядат люто, могат да го ядат. Също тъй като се слагат телешко и различни видове зеленчуци, вкусът е хубав и е полезно за здравето.

그래서 затова

전통 떡볶이에는 소고기를 넣습니다. Традиционно в токпоки се добавя телешко.

57. (가)주말마다 서울 여기저기를 다닙니다.

Всеки уикенд ходи насам-натам из Сеул.

(나)찰리 씨는 서울에 사는 외국인입니다.

Чали е чужденец, който живее в Сеул.

(다)왜냐하면 지하철은 편리하기 때문입니다.

Понеже метрото е най-удобно.

(라)서울 구경을 할 때는 주로 지하철을 탑니다.

За да разглежда из Сеул, по принцип се вози с метро.

(나)-(가)-(라)-(다)

58. (가)그 남자는 지금 제 남자 친구입니다. 

Сега този мъж ми е гадже.

(나)저는 우산이 없어서 그냥 건물 앞에 서 있었습니다. 

Нямах чадър, затова просто стоях пред сградата.

(다)그때 어떤 남자가 저에게 와서 우산을 주었습니다.

Тогава се появи един мъж, който ми даде чадър. 

(라)어느 날 회사 일이 끝나고 집에 가는데 갑자기 비가 왔습니다.

Един ден, когато бях приключила работа и тръгнах да се прибирам вкъщи, внезапно започна да вали дъжд.

(라)-(나)-(다)-(가)

59-60. 저는 어릴 때부터 춤추는 것을 좋아했습니다.( ㉠ )요즘도 매일 혼자 거울을 보면서 춤 연습을 합니다.( ㉡ )주말에는 가끔 친구들과 같이 지하철역이나 공원에서 공연도 합니다.( ㉢ )사람들의 박수 소리를 들으면 기분이 좋아져서 더 열심히 춤을 춥니다.( ㉣ )

От малък харесвам да танцувам. В последно време също всеки ден сам, докато се гледам в огледалото, репетирам. Понякога през уикендите заедно с приятели на метростанциите или в парка също изнасяме представления. Когато чуя аплодисменти, настроените ми се подобрява и по-старателно танцувам.

사람들은 우리의 춤을 보고 박수를 치면서 소리를 지릅니다.

Когато хората видят нашия танци, викат и ръкопляскат. 

저는 날마다 춤 연습을 합니다. Всеки ден репетирам.

61-62. 인주시청 앞 도로는 주말에 차가 다닐 수 없습니다.복잡한 길을 걷기 편한 거리로 ( ㉠ )인주시가 이곳을 ‘차 없는 거리’로 만든 것입니다. 사람들은 주말마다 이곳에서 자기가 안 쓰는 물건이나 직접 만든 물건을 사고팝니다.배가 고프면 길에서 김밥이나 아이스크림을 사 먹을 수도 있습 니다.자유롭고 밝은 분위기 때문에 젊은 사람들이 이곳을 많이 찾고 있습니다

На главната улица пред кметството на Инджу през уикенда не се движат коли. За да решат проблема със задръстените улици, кметството на Инджу са решили да направят улица без коли. Всеки уикенд хората купуват и продават на това място неизползвани неща или такива, направени от тях. Ако човек е гладен, може на улицата да си купи кимпап или сладолет и да го изяде. Заради свободната и светла атмосфера има много хора, които търсят това място.

바꾸려고 за да

이 도로는 젊은 사람들이 좋아하는 곳이 되었습니다. Главната улица е станало място, което младите хора харесват.

63-64. 그림책을 팔고 싶어서

Защото иска да продаде книги с картинки

책값에 배달 비용도 들어 있습니다.

В цената на книгата са включени и разходите за доставка.

65-66. 다음 달 15일부터 경기도 부천에서 국제만화축제가 열립니다.축제에서는 여러 나라의 만화를 볼 수 있습니다.어릴 때 본 추억의 만화책부터 요즘 유행하는 만화책까지 다양하게 ( ㉠ ).또 유명한 만화가의 사인도 받을 수 있습니다.그리고 만화가들이 축제에 참가하는 사람들의 얼굴을 그려 줍니다

Следващия месец от 15-ти открива се Международен фестивал на манхуа в Пучон област Кьонги. На фестивала може да се види манхуа от различни държави. Има подготвени най-различни: от манхуа, които помним от малки, до известните манхуа тези дни. Също така можете да получите автограф от известните автори. Също така авторите рисуват лицата на хората, които участват във фестивала.

준비되어 있습니다 има подготвени 

이 축제에서 다른 나라의 만화를 볼 수 있습니다. 

Може да се види манхуа от различни държави.

67-68. 김지호 씨는 미용사입니다.도시의 큰 미용실에서 일하고 있습니다. 손님이 많고 바쁘지만 한 달에 한 번은 시골의 작은 마을을 찾아갑니다. 거기서 사람들의 머리를 예쁘게 잘라 줍니다.돈은 ( ㉠ ).그 대신 마을 사람들의 집에서 식사를 하면서 재미있는 이야기를 듣습니다.김지호 씨는 그곳에 가는 날이 즐겁습니다.

Ким Джинхо е фризьор. Работи в голям фризьорски салон в града. Въпреки че има много клиенти и е зает, веднъж в месеца ходи в малко селце в провинцията. Там подстригва хората. Не получава пари. В замяна хората в селото го нагостяват и разказват интересни истории. Ким Джинхо е щастлив, че е отишъл на това място.

받지 않습니다 не получава

김지호 씨는 시골 사람들과 함께 있는 시간을 좋아합니다.

Ким Джинхо харесва времето, което прекарва с хората в селото.

69-70. 우리 집에는 나무가 하나 있습니다.제가 태어났을 때 우리 아버지가 심으신 것입니다.그래서 저하고 나이가 같습니다.어릴 때는 그 나무가 저보다 작았는데 지금은 저보다 큽니다.제가 물을 주고 키워서 나무와 정이 많이 들었습니다.그러나 이제 그 나무와 헤어져야 합니다.다음 주에 우리 가족이 이사를 하기 때문입니다.저는 그 나무가 무척 ( ㉠ ).

В нашата къща има едно дърво. Когато се родих, баща ми го посади. Затова ние сме на една и съща възраст. Когато бях малък, то беше по-ниско, но сега е по-голямо. Давам му вода, отглеждам го, затова съм привързан към него. Но вече трябва да се разделим с това дърво. Следващата седмица със семейството ми трябва да се преместим. Това дърво ще ми липсва страшно много.

보고 싶을 겁니다 ще ми липсва

저는 나무와 헤어지게 되어서 슬픕니다.

Защото ще се разделим с това дърво, съм тъжен.

最終更新日時: 2023年 03月 31日(金曜日) 10:43