13. 여자 : 민수야, 미안한데 도서관에서 책 좀 빌려 줄래? 어제 학생증을 잃어

버렸어.

남자 : 도서관에 가면 도서관 출입증을 만들어 주던데.

여자 : 도서관 출입증? 사진이 없는데……. 사진이 없어도 만들어 줘?

남자 : 도서관에서 사진을 찍어 줄 거야. 그 사진으로 만들면 돼.

Минсу, извинявай, но можеш ли да ми заемеш една книга от библиотеката? Вчера си загубих студентската книжка.

Като отидеш в библиотеката, ти правят карта за библиотеката.

Карта за библиотеката? Само че нямам снимка… могат ли да ми направят и без снимка?

В библиотеката ще ти направят снимка. Може с тази снимка.

도서관 출입증을 만들려면 사진이 필요하다.

Има нужда от снимка, за да ти направят карта за библиотеката.

14. 여자 : 총무과에서 안내 말씀 드리겠습니다. 오늘 오후 두 시부터 소방 시설

점검을 실시할 예정입니다. 점검 중에 비상경보 벨이 작동될 수 있습

니다. 그리고 엘리베이터를 사용할 수 없으니 계단을 이용해 주시기

바랍니다. 조금 불편하시더라도 양해해 주시면 감사하겠습니다.

Предавам съобщение от управлението. От два часа ще се извърши проверка на противопожарните съоръжения. Аварийните аларми ще бъдат активирани по време на проверката. Не можете да използвате асансьор, затова моля, използвайте стълбите. Малко е неудобно, но благодаря за разбирането.

점검을 할 때 비상벨이 울릴 수 있다. 

По време на проверка ще се чуе аларма за авария.

15. 남자 : 다음은 알뜰 경제 소식입니다. 자주 고장 나는 복사기 때문에 불편한

사무실이 많죠? 최근 복사기를 1년 이상 빌려 주는 서비스가 화제

입니다. 복사기 관리비는 물론 수리비도 복사기 회사에서 부담하는

데요. 빌려 쓰면 복사기를 사는 것에 비해서 연 100만 원 정도 절약

된다고 합니다. 이런 장점 때문에 복사기를 빌려 쓰는 사무실이

늘어날 것으로 보입니다.

Следва икономическа новина за спестяване. Нали има много фирми, които изпитват неудобство заради ксерокса, който често за разваля? Говорим за услуга за наемане на ксерокс за повече от една година. В този случай разходите за ремонта на ксерокса се поемат от фирмата, която го предоставя. Така, ако наемете ксерокс, можете да спестите около 1 000 000 вона, в сравнение с купуването му. Поради тази причина се увеличават фирмите, които наемат ксерокс.

복사기가 고장 나면 수리를 해 준다. Ако се развали, го ремонтират.

16. 여자 : 시장님, 시청연수원을 시민을 위한 문화 공간으로 바꾸는 공사가

진행 중인 것으로 아는데요. 소개 좀 부탁드립니다.

남자 : 네, 시청연수원은 시설이 낡아서 몇 년간 비워 두었던 곳입니다.

그래서 재건축을 계획하면서 시민들의 생각을 알아봤더니 문화 공간

으로 사용하자는 의견이 많았습니다. 앞으로 이곳은 공연장이나

행사장으로 활용할 계획입니다. 다음 달이면 우리 시에도 새로운

문화 공간이 탄생하는 것이죠.

- Г-н кмет, знаем, че се провежда строителство за промяна на общинския учебен център в културно пространство за гражданите. Може ли да обясните?

- Да, сградата остаря, затова е празна от години. Имаше много мнения, за използване като културно пространство, когато планирахме преустройството и се допитахме до гражданите. Занапред това място е планирано да се използва като зала за представления или събития. Следващия месец ще има ново културно пространство в нашия град.

이곳은 다음 달에 새로 문을 열 계획이다.

Планирано е да се открие следващия месец.

17. 남자 : 수미 씨, 왜 회사 동호회에 가입 안 해요?

여자 : 저는 따로 활동하는 동호회가 있어요. 그래서 회사 동호회는 가입

안 하려고요. 개인 생활까지 알게 되면 좀 불편할 것 같아서요.

남자 : 취미 생활을 같이 하면 회사 사람들이랑 빨리 친해질 수 있어요.

필요할 때 조언도 구할 수 있고요.

- Суми, защо не влизаш във фирмената група?

- Има група, в която действам отделно. Затова не възнамерявам да влизам във фирмената група. Ако се знае за личния ми живот, изглежда малко неудобно.

 - Ако извършваме хобита в ежедневието си заедно, по-бързо ще се сприятелим с колегите си. Ако се нуждаем, можем да потърсим съвет.

회사 동호회 활동은 직장 생활에 도움이 된다.

Членуването във фирмената група помага на работното място. 

18. 남자 : 이건 지금까지 발행된 올림픽 기념우표인가 봐요.

여자 : 네. 정말 멋있네요. 올림픽의 역사를 보여 주는 것 같아요.

남자 : 사실 기념우표를 왜 발행하는지 잘 이해가 안 됐어요. 그런데 전시

회에 와 보니까 의미를 알겠어요. 특히 역사적인 가치가 큰 것 같아요.

- Видя ли пощенските марки, които са издали за олимпийските игри?

- Да, много са хубави. Изглежда, че показват олимпийската история.

- Всъщност не знаех каква е причината за издаването на тези марки. Но като видях изложбата, разбрах тяхното значение. Мисля, че имат голяма историческа стойност.

기념우표는 역사적 의미를 담고 있다.

Във възпоменателните марки е вложен исторически смисъл.

19. 남자 : 저 드라마 역사하고 너무 다른 거 아냐? 작가가 제대로 알고 썼는

지 모르겠네.

여자 : 그냥 드라마일 뿐이잖아. 재미있게 만들려고 내용을 좀 각색했겠지.

남자 : 역사 드라마는 시청률보다 역사적인 사실 전달에 더 신경 써야 할

것 같아. 시청자들이 기대하는 것도 그런 거 아닐까?

여자 : 그 말도 맞는데, 시청자가 원하는 건 역사 공부가 아니라 재미야.

- Тази драма не е ли по-различна от историята? Авторът не го е написал правилно.

- Това е просто драма. За да е забавна, е адаптирана.

- Историческите драми според мен трябва да се фокусират повече върху историята, не толкова върху рейтинга. Не очакват ли зрителите точно това?

- Прав си. Не това, което зрителите искат, е да се забавляват.

역사 드라마는 사실 전달이 중요하다.

Важно е историческата драма да се опира на факти.

20. 여자 : 단장님께서는 청소년을 위한 국악 공연을 하고 계시는데요. 특별히

청소년을 위한 공연을 하시는 이유가 있으신가요?

남자 : 네. 요즘 청소년들은 국악을 지루하다고만 생각하는 것 같습니다.

그래서 청소년들이 국악을 쉽게 접하고 즐기게 하는 것이 필요한데요.

대중가요를 국악에 맞게 편곡해서 연주하거나 청소년들이 직접 전통

악기를 연주할 수 있는 기회를 주는 것이죠. 이렇게 해서 국악에 대한

편견을 깨는 것이 중요한 것 같습니다. 그래서 앞으로도 청소년을

위한 공연은 계속 할 생각입니다.

Господине, изпълнявате традиционна корейска музика за тийнейджърите. Има ли специална причина да го правите?

- Да. Смятам, че напоследък за тийнейджърите традиционната корейска музика е скучна. Затова е важно да накараме тийнейджърите да я харесват. Преработват се популярни песни на традиционни, така се дава шанс тийнейджърите да ги изсвирят. Важно е да се премахнат предразсъдъците. Затова смятам и занапред да правя същото за тийнейджъри. 

청소년들이 갖고 있는 국악에 대한 태도를 바꾸어야 한다.

Трябва да се промени отношението на тийнейджърите към традиционната корейска музика.

21-22. 여자 : 예전에 가입해 놓은 쇼핑몰에서 개인 정보가 유출됐다고 연락이

왔는데 뭘 어떻게 해야 되는 거야?

남자 : 개인 정보 유출? 홈페이지에 들어가서 비밀번호부터 바꿔야지.

여자 : 자주 이용하지도 않는데 가입하지 말 걸 그랬어. 그런데 쇼핑몰에서

개인 정보를 더 철저하게 관리해야 하는 거 아냐? 요즘 사고가 얼마나

많은데…….

남자 : 개인 정보 관리를 쇼핑몰에 다 맡길 수는 없지. 네가 비밀번호라도

자주 바꿨으면 이런 일이 없었을 거야.

- Получих съобщение от мола, в който бях влезла, за изтичане на лична информация, какво трябва да направя?

- Изтичане на лична информация ли? Трябва веднага да отидеш на началната страница и да си смениш паролата.

- Не трябваше да влизам, тъй като не го ползвам често. При все това не трябва ли молът внимателно да управлява личната информация? Последното време има много инциденти…

- Не можеш да оставиш мола да разполага с личната ти информация. Ако често си сменяш паролата, подобни неща няма да се случват.

개인 정보 유출을 막으려면 본인이 신경 써야 한다.

Сам трябва да се грижиш за личната информация, за да предотвратиш изтичането й.

여자는 쇼핑몰 가입을 후회하고 있다.

Жената съжалява, че се е регистрирала за мола.

23-24. 남자 : 구청이죠? 공원 앞에 있는 야외무대를 사용하고 싶은데 어떻게 신청

하나요?

여자 : 어떤 행사인가요? 야외무대에서 물건을 팔거나 상품을 홍보하는 경

우에는 사용할 수 없습니다.

남자 : 네, 알고 있습니다. 자선 단체에서 하는 나눔 행사입니다. 무대 행사는

잠깐 하고 주로 사람들에게 홍보물을 나눠 줄 건데요.

여자 : 그래요? 그런 목적이라면 신청 가능해요. 신청 양식은 구청 홈페이지

에서 내려 받으시면 됩니다. 행사 후에는 주변을 깨끗이 정리해

주셔야 합니다.

- Общината ли е? Как да се запиша за ползването на откритата сцена пред парка?

- За какво събитие? В случай, че на откритата сцена продавате неща или рекламирате продукти, не може да се ползва.

- Да, знам. Това е събитие в рамките на благотворителна акция. Ще споделяме рекламни материали на хората на сцената.

- Така ли? За тази цел е възможно да подадете заявление. Можете да получите формуляра на уебсайта на общината. След събитието трябва да почистите след себе си.

야외무대 사용에 대해 문의하고 있다.

Пита за използването на външната сцена.

야외무대는 구청에서 관리한다.

Външната сцена се управлява от общината.

25-26. 여자 : 선생님, 이 학교에는 자기 계발을 스스로 할 수 있는 프로그램이

있다고 들었는데요. 간단히 소개해 주시겠습니까?

남자 : 네, 자기 계발 프로그램은 자기주도적으로 이루어지는 게 중요한데

우리 학교의 프로그램이 그렇습니다. 학생들은 학기 초에 하고 싶은

일을 정하고 그 중 하나를 골라 계획서를 제출합니다. 학교에선

중간에 진도만 확인해 주는데요. 학생들은 보고서를 쓰거나 관련

분야의 전문가를 만나 인터뷰를 하기도 합니다. 평가도 학기가 끝날

때쯤 스스로 하는데 결과에 만족 못했을 땐 다음 학기에 다시 도전할

수 있습니다.

- Господине, чух, че това училище има програма, която ти позволява да се самоусъвършенстваш. Може ли да обясните накратко?

- Да, важно е това, че се осъществяват тези програми за самоусъвършенстване. Учениците избират какво искат да правят в началото на семестъра и, когато изберат, изпращат план. Училището само проверява прогреса в средата на семестъра. Учениците също така пишат доклади или се срещат с експерти, за да ги интервюират. Оценката също си я правят те сами в края на семестъра и, ако не ти харесват резултатите, можеш да се опиташ пак следващия семестър. 

 진정한 자기 계발은 스스로 하는 것이다.

Истинското самоусъвършенстването е самопомощ.

학생들은 스스로 계획서를 작성한다.

Учениците изготвят собствените си планове.

Zuletzt geändert: Freitag, 21. April 2023, 13:52