Lista de secções
-
Лекционният курс представлява продължение на Морфология на старогръцкия език и анализ на текст – I част и задълбочава знанията на студентите, като се фокусира върху глаголната система на старогръцкия език и нейните особености. Отделя се специално внимание на словообразуването на имената и глаголите.
Упражненията затвърждават преподадения на лекционните занятия граматически материал. Студентите усъвършенстват практическите си умения за анализ на структурата на старогръцкото изречение и на морфологическите категории (особено на глагола), както и за работа със старогръцки текст, речник, преводна и справочна литература. Те водят портфолио (на електорнен или хартиен носител), състоящо се от работна тетрадка и речник на непознатите лексеми, като усвояват не по-малко от 500 старогръцки думи от основния речников фонд.
Работата в курса се подпомага от платформата за електронно обучение Moodle.
По време на обучението студентите правят един междинен и един краен тест. В края на семестъра те предават курсов проект, който се състои в морфологически анализ и превод на старогръцки текст. При неговото устно представяне обучаемите демонстрират усвоените практически умения и теоретични знания.
Възпитаниците на НГДЕК получават предвидените 8 кредита за учебната дисциплина автоматично като кредити за предварително учене, но подготвят курсов проект.
Формиране на оценката:
- 30% – от изпълнението на текущите задачи
- 30% – от тестовете през семестъра
- 40% – от презентирането на курсовия проект
В резултат на обучението в курса от студентите се очаква:
В областта на знанието:
- да познават старогръцката глаголна система и глаголните граматически категории;
- да познават глаголните форми във всички глаголни времена;
- да посочват речниковите форми и значенията на основна старогръцка лексика.
В областта на разбирането:
- да обясняват различните морфологични и синтактични структури в даден текст и да посочват приликите и разликите им с родния и/или други съвременни езици.
В областта на приложението:
- да откриват в речника и избират подходящите лексикални значения на старогръцките думи;
- да изготвят превод на български език на пасажи от разглежданите старогръцки текстове с помощта на справочна литература (електронни ресурси, речници, граматики, помагала, коментирани преводни издания и др.).
В областта на анализа:
- да правят заключения за употребата на морфологичните форми и синтактични структури в контекст;
- да определят лексикалните значения на думите в контекст.
В областта на синтеза:
- да обясняват смисъла на оригинален (или адаптиран) старогръцки текст с помощта на справочна литература (електронни ресурси, речници, граматики, помагала, коментирани издания и др.);
- да изразяват ясно, структурирано, аргументирано и стилистично оформено мислите си на родния език.
Библиография
Основна:
- Милев, Ал., Г. Михайлов. Старогръцка граматика. София. 1979.
- Славова, М. ΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ. София, 2013.
- Smyth, H. W., A Greek Grammar for Colleges. 1920.
http://www.ccel.org/s/smyth/grammar/html/toc_uni.htm
- Βοxus, A.-M. Précis de grammaire grecque.
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GraGre/00.Plan.htm
- Gottwein, E. Navicula Bacchi.
-
График Ficheiro PDF
Файлът съдържа графика на занятията през летния семестър на уч. 2020/2021 г.
76.4 KB