Options d’inscription

Le présent cours est conçu comme un complément du présentiel "Lexique constructif 3". En tant que tel il est, lui aussi, tout comme le cours présentiel, destiné à développer les connaissances et les savoir-faire des étudiants de troisième année de philologie française dans le domaine de la traduction (surtout littéraire) du bulgare en français. Le cours à distance emprunte au cours présentiel son sujet principal (expression de l'idée de quantité en français contemporain) et s'organise en quatre parties (unités) selon un critère morphosémantique (les parties du discours impliquées dans l'expression de l'idée de quantité: verbes, noms, adjectifs, adverbes). Une cinquième partie (unité) s'y ajoute pour proposer un regard d'ensemble sur tous les moyens d'expression de l'idée de quantité et pour permettre de réviser ce qui a déjà été exposé dans le cours jusque là.

C'est un cours qui se propose de permettre aux apprenants de consolider les connaissances acquises en présentiel et d'aller plus loin grâce aux outils adaptés à cette fin qu'il renferme. L'apprenant pourra notamment faire plusieurs types d'exercices qui visent aussi bien à l'aider à réviser les mots et les procédés appris en présentiel qu'à lui offrir un stock de mots et de structures phrastiques les complétant et dessinant une carte encore plus exhaustive des moyens d'expression de l'idée de quantité. Des tests invitent l'étudiant à vérifier ses connaissances. Un glossaire fait partie de chacune des quatre premières unités pour faciliter la réalisation des activités.

Auto-inscription (Student)
Auto-inscription (Student)
Auto-inscription (Student)
Auto-inscription (Student)