Translation
Изисквания за завършване
Отворено: събота, 9 април 2016, 15:40
До: събота, 16 април 2016, 15:40
Translate the following text using the clues in brackets.
Казус: Злоупотреба с господстващо положение (БТК АД)
Едни от най-често срещаните нарушения (infringements) на член 18 от ЗЗК са в областта на телекомуникациите, което се дължи до голяма степен на обстоятелството, че в този сектор на икономиката (economy sector) дълго време БТК АД имаше монополно положение (dominant position).
С решение (decision) № 175/22.06.2006 г. КЗК наложиимуществени санкции (fined) в размер на 30 000 лв.за нарушение (for infringing / for the infringement of)чл. 18. КЗК установи (established), че БТК АД злоупотребява с господстващото си положение(abuses its dominant position), като прилага стратегия на ценова преса (price-squeezing strategy)при предоставяне (providing) на необвързан достъп до абонатната линия при предоставяне на широколентови ADSL услуги (unbundled local loop access for broadband ADSL services).Анализът (analysis / investigation) показа (revealed / established), че БТК АД има квази монополноположение (quasi-monopoly position) на пазара на едро (wholesale market), тъй като няма реална алтернатива на разгърнатата му фиксирана мрежа (well-deployed / well-established fixed network). Дружеството злоупотребява (abusively used / applied) чрез ценова преса, като прилага (charging) за необвързания достъп до абонатната линия по-високи цени на едро на алтернативните оператори, отколкото, на дребно, на собствените си абонати (subscribers). В резултат на това поведение новонавлизащите оператори (entrants / the operators entering the market) губят търговския си интерес (economic incentive) да се конкурират с БТК АД. Нещо повече, наложената от БТК АД ценова преса създава реални бариери за навлизането на пазара (barriers to entering the market) пред алтернативни телекомуникационни оператори, чиито услуги (service) зависят от необвързан достъп до абонатната линия.