Представяне по теми

  • Главна

    Старогръцки език и автори – І част е първата учебна дисциплина по старогръцки език в курикулума на студентите, която е еманципирана от лекционен курс по граматика. Това предполага придобитите теоретични и практически знания и умения по езика да бъдат за първи път приложени в работа по анализ и разбиране на представителен текст на атическата проза – ораторска и историческа. През летния семестър на уч. 2019/2020 г. в часовете по Старогръцки език и автори – І част се чете Първа реч на Лизий "За убийството на Ератостен". 

              Съществена характеристика на упражненията е съчетаването на придобитите знания и умения за превод и осмисляне на текста с позиционирането му в контекста на жанра, епохата и цялостното творчество на писателя. В края на курса студентите подготвят превод от старогръцки на български език на определен от преподавателя текст, като представят един откъс по техен избор от 25 реда с презентация, включваща превод и коментар на пасажа – езикови и жанрови особености, мястото на пасажа в цялостния текст, културноисторически реалии и контекст.

             Курсът завършва с текуща оценка, формирана въз основа на подготовката и участието на студентите в занятията, на оценката от един тест през семестъра и на превода и презентацията в края му.

    Формиране на оценката:

    • 30%  – от изпълнението на текущите задачи и участие в занятията
    • 30%  – от тест през семестъра
    • 40%  – от презентирането на курсовия проект

    В резултат на обучението в курса от студентите се очаква:

    В областта на знанието:

    • да познават представителни откъси от творчеството на изучавания автор в оригинал и превод;
    • да посочват основните характеристики на творчеството на изучавания автор – жанрови, тематични и езикови особености;
    • да се ориентират в епохата на съответния автор и да познават основните събития, които я характеризират.

    В областта на разбирането:

    • да превеждат и разбират изучения в часовете текст;
    • да превеждат и обясняват самостоятелно непознат текст от представител на атическата проза, като използват различни ресурси, вкл. електронни;
    • да правят заключения и да създават връзки между наученото по дисциплините Старогръцка култура, Римска култура, Старогръцка литература, Римска литература и конкретниЯ изучаван текст.

    В областта на приложението:

    • да превеждат на правилен български език и в съответния езиков регистър както изучения текст, така и текста, който представят чрез презентацията;
    • да умеят да излагат аналитично и в съответния научно-публицистичен стил основните характеристики на изучаваните текстове;
    • да оценяват критично преводи на съвременни езици на изучаваните текстове.

    Библиография

    Основна: 

    1. Lysiae orationes cum fragmentis, recognovit Christopher Carey. Oxonii 2007.
    2. Stephen Charles Todd. A commentary on Lysias, speeches 1-11. Oxford 2007.
    3. Антология на ораторската реч. Книга ІІ: Оратори на Древна Гърция и Рим. Съставител Величко Руменчев. София 2012.
    4. Аристотел. Реторика. Превод от старогръцки проф. д-р Александър Ничев. София 1986.
    5. Ian Worthington (ed.). A companion to Greek rhetoric. Malden – Oxford – Carlton 2007 (откъси са достъпни в Google books).
    6. Silva rhetoricae: http://rhetoric.byu.edu/

    Допълнителна:

    1. Athenian Democracy: Judiciary http://www.agathe.gr/democracy/the_popular_courts.html
    2. Carugati, F., G. K. Hadfield, B. R. Weingast. Building Legal Order in Ancient Athens. – Journal of Legal Analysis, Volume 7, Issue 2, Winter 2015, 291–324 

      https://academic.oup.com/jla/article/7/2/291/1751160

  • Тема 1

    Възникване на ораторската проза. Канонът на десетте оратори 

    • Антична реторика Файл 574KB Apresentação PowerPoint
    • Началото Файл 310.1KB Documento PDF
  • Тема 2

    Лизий – биография, творчество, стил

     

  • Тема 3

    Композиция на речта „За убийството на Ератостен“ 

  • Тема 4

    Προοίμιον (exordium): §1–5 (Увод)

    • Тема 5

      Съдебна система в Атина. Съдебно красноречие 

    • Тема 6

      Διήγησις (narratio): §6–28 (Изложение на фактите). Основни реторически фигури и тропи

      • Евфилет се завърща неочаквано вкъщи (§11–14)
      • Евфилет се научава за изневярата (§15–21)
      • Нощта на убийството (§22–27)

    • Тема 7

      Ἀπόδειξις (argumentatio): §28–46 (Изложение на доводите)

      • Μοιχεία ἢ απαγωγή? (§28–29)
      • Оправдаване на убийството (§30–31)
      • Прелюбодейството е по-опасно от изнасилването (§32–33)
    • Тема 8

      Πίστις (probatio): §34–36 (Доказателства)

    • Тема 9

      Λύσις (refutatio): §37–46 (Опровержение)

      • Опровержение на обвинението в умишлено убийство (§37–42)
      • Опровержение на наличието на личен мотив (§43–46)
    • Тема 10

      Ἐπίλογος (peroratio): §47–50 (Заключение)

      • Тема 11

        Реч 26. За докимасията на Евандър

      • Тема 15 (1 и 3 юни)

        Представяне на курсовите проекти

        • анкета Файл 687.1KB Documento PDF
      • Тема 16 (5 юни)

        Устна проверка на усвоените знания през семестъра