Opções de inscrição

Лекционният курс към дисциплината „Европейски съюз – терминология за целите на специализирания превод“ от МП „Ибероамериканистика“ си поставя за цел да даде на студентите основни познания за съдържанието и терминологията на обществено-политически, икономически и бизнес текстове, свързани с дейностите и интеграционните политики на най-значимата регионална международна организация, в която членуват Испания и Португалия.  Практическите занятия по дисциплината целят да развият у студентите основни умения за превод на такива текстове чрез изграждането на необходимите езикови, тематични и междукултурни компетентности.

Курсът въвежда специфичната за международната организация терминология в сферата на провежданите от нея политики в областта на бизнеса, културата, образованието и младежта, икономиката, финансите и данъците, трудовата заетост и социалните права, околната среда, науката и технологиите, международните отношения. Представят се институциите на Европейския съюз и областите на дейност, засягат се секторните и хоризонталните политики, основополагащите договори. Предлаганите за превод актуални текстове са извлечени от информационните масиви на Европейската комисия и отразяват нормативни документи, дебати на международни форуми, официални позиции на страните членки,  съобщения до медиите и др.

Практическата работа се осъществява върху реални текстове, чийто превод (от испански/португалски на български или от български на испански/португалски) се изготвя, коментира и редактира, групово или индивидуално, както в рамките на практическите занятия, така и у дома, с ползване на подходящи електронни и печатни речници и терминологични бази данни, в съответствие със заложената цел за създаване на професионални умения у студентите, които да улеснят дейността им по предоставяне на услуги в сферата на превода.

Autoinscrição (Student)
Autoinscrição (Student)